首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
乐秀窝 > 玄幻 > 大道秘辛 > 第一章 译员

大道秘辛 第一章 译员

作者:稀饭悬浮猫 分类:玄幻 更新时间:2024-09-13 13:03:11 来源:882

夜晚,寒冷,寂静。

星城一处出租屋内,刘黎坐在笔记本电脑前,饮下一口凉透了的速溶咖啡,长舒口气,将文件发送给项目经理。

工作总算完成了!

他迫不及待地戴上耳机,进入语音软件对应的频道。

刘黎压低声音,细语道:“我来了,工作总算完成,不过我室友在睡觉,我说话得很小声。”

麦里,一个活泼好听的女声响起:“没事,你可以听我说话!”

她的声音像是冰淇淋外面裹了一层油炸面包,外面酥脆,里面软糯。

刘黎疲惫的脸上不自觉露出微笑。

女孩的名字叫“很甜的雪花”,刘黎是在网上和朋友玩类似剧本杀的游戏时认识的她,随后发现她和自己有许多相同的爱好,觉得投缘,于是经常一起玩,变得越发熟识。

刘黎暗恋她。

“可是网恋奔现,还是异地……太难。”脑海里闪过某个念头,刘黎苦笑着想。

他自己都还在和别人合租,又拿什么去给她一生的承诺?

“何况她对我的好感,真的掺杂了情愫吗?还是简单的对朋友的感情,这也难说。”

想到这里,刘黎感到一阵烦躁,索***加载完毕了,他可以把焦躁的感情丢到脑后,专心享受游戏。

忙碌了一整天,刘黎盼的就是这一刻。

女孩的工作时间很不规律,能和刘黎对上休息时间不容易,刘黎非常珍惜这段时间,和她有一搭没一搭地聊着天,一起暴打对手。

和她一起,刘黎几乎感觉不到疲惫和困倦,只感到无比兴奋,精力充沛,充满信心。

或许是激情充斥着身体,连带着游戏操作也变好了,刘黎上了一波大分。

细微的晨光亮起,穿过厚重窗帘和墙壁间的缝隙,照在刘黎脸上。

刘黎正听着女孩分享她的生活,她最近去了一座沿海的城市,那里刚好闹了台风,风很大很可怕,她当时躲在酒店里瑟瑟发抖,好在现在风已经停了,工作也结束,她决定在那里玩几天。

刘黎听得很羡慕,他没有旅游经历,唯一出的远门,就是从老家来星城上学,根本没有什么可以给女孩分享的生活日常,只能当个捧哏。

嗡嗡嗡!

刘黎的手机震动,有电话打来,他拿来一看,来电人是“丁老师”。

“抱歉,我这边接个工作上的电话。”刘黎小声说。

“好,我等你。”女孩回应。

他放下耳机,轻手轻脚走出出租屋。

“喂,丁老师,这么早?”

刘黎是一个在网上接单的翻译员,来电者是“天狼翻译公司”的项目经理“丁胭红”,刘黎和翻译公司签约,有正规的合同,但不属于在职员工,在网上接他们的翻译单子,现在就在做一个他们的大单子。

丁胭红直接进入主题:“您好,刘老师,您的译文我看了,和客户这边的要求好像有点出入。”新笔趣阁

刘黎急着想回去打游戏,问:“有什么问题?”

丁胭红说:“客户希望翻译时尽量保持原文的风味,记得文件上写过这个要求?”

“不是。”刘黎辩解道:“丁老师,这是古汉语翻译,文言文,翻译成英文,这要怎么翻译出所谓的风味,还能给他写点诗情画意的古英语诗歌吗?给他整他看得懂吗?”

“古文汉译英,本就困难,能接的人就不多,我能给他翻出信达雅的大白话就够厉害了,怎么还要原文的风味?”

他有些不耐烦,好好陪着心上人玩游戏,却一大早就被打断。

丁胭红道:“如果实在做不到,我会让销售跟客户讲讲,您再改下吧。”

“您如果做不到的话,那边可能会扣钱。”

听着这话,刘黎感觉很难受,可他确实需要钱,租金要交了,社保也在每个月从他卡上扣钱,日常的生活费用,手游新池子的氪金开销,买新手机的钱……

“我,我再想想吧。”刘黎艰难地说,他完全不知道该怎么改这个翻译。

“嗯。”丁胭红很礼貌地说:“客户今晚十二点要看初稿,您搞快一点。”

说完,她便挂了电话。

刘黎沮丧地回到了自己房间,坐在电脑前。

他垂头丧气说道:“抱歉,工作上有些急事,我不能陪你了。”

“嗯,我也有点困了,那我先去补个觉。”女孩打了个哈欠。

刘黎看了下电脑右下角的时间,已经八点半了。

“晚安。”刘黎说。

“晚安。”

女孩的声音消失后,刘黎感觉自己被压制的疲倦一下子涌上来,像压倒孙悟空的五指山,根本支撑不住,他再倒了一杯速溶咖啡,准备用咖啡因的力量对抗困倦。

他打开桌面上丁胭红发给他的翻译原文和参考资料。

这篇稿子没有写名字,也不完整,前文和后文都有缺失,刘黎猜测是某本道家经文的一部分,可能客户是个游戏公司,自己编了一段半文不白的话,要翻译成英文卖国外去,反正他没有在网上搜索到上面的内容。

类似的要求他以前做过许多,甚至翻译过某个游戏公司仿着山海经写的自创怪物描述,都不是问题。

但也不像,如果是游戏公司原创,丁胭红还会发来客户给的参考资料,解释其中某些专有名词的翻译,或者至少给游戏官网的网址,方便译员去查找信息。

这个客户什么都没给,所有的参考资料都是刘黎发挥互联网精神,从网上找的免费资源。

刘黎给稿子取得名字是“无名道经残卷.pdf”,非常有修仙气息,也算是苦中作乐。

正常译员做翻译,每天工作八个小时,大约是翻译5000个汉字或单词的工作量,刘黎比他们快一些,但由于是古汉语,还有许多道家的专有名词,翻译速度很慢很慢,刘黎有时都会后悔接这个单子,比他拿到文件时判断的难度还难。

他需要先理解“无名道经残卷”的大致意思,然后把这个大致意思用另一种不同文化的语言说出来,刘黎本来以为自己做到这一步已经够好了,没想到还要保持那什么风味……

甲方动动嘴,乙方跑断腿。

望着原文和自己的翻译稿,刘黎发了半小时的呆,咖啡都凉了喝光了,外面都有人声了,他还不知道那个风味要怎么改出来。

又看了一遍原文,在心中默念着,刘黎眼皮子打架,再也忍不住了。

“先睡一觉,睡醒再起来做。”

他关掉电脑,摘下眼镜,躺在床上,拉上被子,摆烂了。

窗帘外的阳光已经透了进来,嘈杂的人声钻进耳朵里,刘黎又困,又睡不着,极其难受。

朦朦胧胧间,他好像出现了幻觉,看到了一处迷雾环绕的道观,这里到处都模糊,看不通透,他在其中行走,忽地听闻有人引吭高歌。

声音隆重,神圣,充满韵律美,这段人声吟诵刘黎分明听不懂,却本能意识到,对方的语言和汉语同源,但更古老,有很重的弹舌音,不符合现代人的说话习惯。

“对了,关键是韵律。”刘黎想。

他突然意识到,或许“无名道经残卷.pdf”本身是一首吟唱的歌谣,将它翻译后,如果能保持同样的韵律,那就能将所谓的风味保存下来。

想到这点,他从床上坐起,才意识到刚刚那是一场梦。

“是我在潜意识里想到了这点,潜意识通过梦来提醒我?”

窗帘外的阳光变得炽烈,时间来到了正午,刘黎坐在了笔记本电脑前面,打开了文本准备修改翻译。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报